Fraza të dobishme gjermane për udhëtimin me tren

Përmbajtje:

Fraza të dobishme gjermane për udhëtimin me tren
Fraza të dobishme gjermane për udhëtimin me tren

Video: Fraza të dobishme gjermane për udhëtimin me tren

Video: Fraza të dobishme gjermane për udhëtimin me tren
Video: Ich reise gern mit dem Zug- Më pelqën të udhëtoj me tren / Gjermanisht Shqip A1 A2 B1 2024, Nëntor
Anonim
Treni në Berlin, Gjermani
Treni në Berlin, Gjermani

Udhëtimi me tren është mënyra më e mirë për të lëvizur nëpër Gjermani. Trenat qarkullojnë rregullisht dhe me çmim të ulët në çdo cep të vendit dhe janë të shpejtë dhe efikas.

Deutsche Bahn, kompania gjermane e hekurudhave, ofron një sit gjithëpërfshirës brenda Gjermanisë dhe që shtrihet në pjesën tjetër të Evropës. Faqja e tyre ofron informacione në anglisht me oraret e trenave, marrëveshjet e udhëtimit dhe mundësinë për të blerë bileta në internet.

Megjithatë, ndonjëherë ju duhet të flisni me një person të vërtetë gjerman ose thjesht të interpretoni biletën ose orarin tuaj të trenit në gjermanisht. Provoni pak gjermanisht me agjentin në sportelin e biletave ose me bashkëudhëtarët tuaj në tren. Është e vërtetë që shumica e gjermanëve flasin anglisht, por ein bisschen (pak) gjermanishtja mund të hapë shumë dyer.

Në këtë fjalor gjerman të udhëtimit, do të gjeni fjalorin dhe shprehjet gjermane më të përdorura në lidhje me udhëtimin hekurudhor në Gjermani. Mësoni se si të rezervoni biletat tuaja të trenit në gjermanisht dhe njihuni me frazat thelbësore që mund t'i përdorni në tren ose në stacionet e trenit.

(Shqiptimet do t'i gjeni në kllapa. Thjesht lexoni me zë të lartë duke theksuar pjesën e madhe të fjalës.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Udhëtim të mbarë!

Gjermanisht për udhëtarët: Fjalor i udhëtimit me tren

Anglisht Gjermanisht
Kur niset treni për në….? Wann Fährt der Zug nach…? (Von fairt dare tsoog noch…?)
Kur mbërrin treni në…? Dëshiroj të kommt der Zug në…një? (Von kommt dare tsoog in…ah?)
Sa kushton bileta? Ishte kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
Një biletë për në…, ju lutem Bitte eine Fahrkarte nach… (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach….)
udhëtim vajtje-ardhje hin und zurück (heen oont tsoo-RIK)
një drejtim einfach (EYEN-fach)
Klasa e parë Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Klasa e Dytë Zweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Faleminderit Danke (DAHN-kuh)
A duhet të ndërroj trenat? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Ku është platforma? Wo ist der Bahnsteig? (Vo ist dare BAHN-shtyg?)
A është kjo vend falas? Ist der Platz hier frei? (A guxon të skuqen pjatat?)
Kjo ndenjëse është e zënë. Hier ist besetzt. (Këtu është BUH-setst.)
A mund të më ndihmoni ju lutem? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Më falni, mendoj se kjo është vendi im Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats.)
Stacioni Kryesor i Trenit Hauptbahnhof shkurtuar nëHbf (HAUP-bonn-hof)
Track Gleis (G-gënjeshtra)
Nisje Abfahrt (AB-pordhë)
Mbërritjet Ankunft (An-coonft)
Platforma e trenit Bahnsteig (BONN-sti-g)
Bileta Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Rezervuar Reserviert (RES-er-veert)
Makina e gjumit Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Më e lirë, më pak luksoze, me fjetje me 4-6 koka Couchette (koo-SHET)
Të gjithë në Bord

Alle Einsteigen

Vagon Wagen (VAHG-in)
Tabela e ekranit Anzeigetafel (AHN-tsey-guh-tah-fuhl)
Qendra e qytetit Stadtzentrum
Veri, Jug, Lindje, Perëndim Nord, Sud, Ost, Perëndim
Sa kushton një biletë për në X? Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X?

Këshilla

Mos harroni se data në Gjermani është shkruar dd.mm.vv. Për shembull, Krishtlindjet 2019 janë shkruar 25.12.19. Ora gjithashtu mund të jetë pak më ndryshe nga sa jeni mësuar, pasi bazohet në orën 24-orëshe. Për shembull, ora 7:00 e mëngjesit është 7:00 dhe ora 19:00 është ora 19:00.

Kur kërkoni për vendin tuaj të rezervuar, ekrani dixhital duhet të tregojë mbiemrin tuaj mbi ndenjësen e caktuar në biletën tuaj. Përndryshe, mund të jetë një kartë e printuar ose një përshkrim i thjeshtë i origjinës dhe destinacionit. Nuk është e padëgjuar që dikush të jetë në vendin tuaj pasi rezervimet nuk janëkërkohet, por thjesht përdorni fjalorin tonë të dobishëm për ta zgjidhur atë dhe zakonisht pasagjeri tjetër do të vazhdojë shpejt.

Llojet e trenave dhe shkurtesat

  • InterCity-Express (ICE) - I-C-E shqiptuar si alfabeti gjerman - jo "akull" si uji i ngrirë - këta janë trenat me shpejtësi të lartë dhe në distanca të gjata që kryqëzohen vendi dhe në vendet fqinje të BE-së
  • EuroCity (EC) – Trenat ndërkombëtarë në distanca të gjata
  • InterCity (IC) – Trenat në distanca të gjata që lidhin qytetet gjermane
  • EuroNight (EN) – Trenat ndërkombëtarë të natës me vagona gjumi. Rrugët përfshijnë Këln-Frankfurt-Vjenë, Berlin-Pragë-Bratislavë-Budapest dhe Mynih-Salzburg-Vjenë
  • Regional-Express (RE) - hekurudha më e shpejtë rajonale me më pak ndalesa se trenat RB më poshtë
  • Interregio-Express (IRE) – Shërbime të shpejta lokale në distanca më të gjata se trenat RE
  • Bahn Rajonal (RB) ose Regio – trenat standardë rajonalë
  • S-Bahn (S) – Trenat lokalë të udhëtarëve zakonisht mbulohen me biletat e transportit publik

Recommended: