Si të thuash përshëndetje në kinezisht (mandarinisht dhe kantonisht)
Si të thuash përshëndetje në kinezisht (mandarinisht dhe kantonisht)

Video: Si të thuash përshëndetje në kinezisht (mandarinisht dhe kantonisht)

Video: Si të thuash përshëndetje në kinezisht (mandarinisht dhe kantonisht)
Video: CALL OF DUTY WW2 GIVE PEACE A CHANCE 2024, Nëntor
Anonim
Pankarta në Dazhalan Jie në Pekin, Kinë
Pankarta në Dazhalan Jie në Pekin, Kinë

Të dish se si të thuash përshëndetje në kinezisht ju lejon të përshëndesni siç duhet më shumë se 1.3 miliardë njerëz që flasin kinezisht. Jo vetëm që këto përshëndetje bazë kineze do të funksionojnë në Azi, por ato do të kuptohen në komunitete pavarësisht se ku shkoni. Mandarina është gjuha më e folur në botë - të dish të thuash "përshëndetje" është një gjë e mirë!

Është e vërtetë: Mandarin është një gjuhë e vështirë për t'u zotëruar nga folësit amtare-anglisht. Një fjalë relativisht e shkurtër mund të marrë kuptime krejtësisht të ndryshme në varësi të asaj se cili nga katër tonet në Mandarin përdoret. Për t'i bërë gjërat edhe më keq, mungesa e një alfabeti të përbashkët do të thotë që ne duhet të mësojmë Pinyin - sistemin e romanizimit për të mësuar kinezisht - së bashku me paralajmërimet dhe shqiptimet për të. Mendoni për Pinyin si një "gjuhë të mesme" midis anglishtes dhe kinezishtes me një alfabet të njohur.

Për fat të mirë, tonet nuk janë shumë problematike për të mësuar mënyra të thjeshta për të thënë përshëndetje në kinezisht. Konteksti ndihmon. Zakonisht do të kuptohesh dhe do të marrësh shumë buzëqeshje për përpjekjen, veçanërisht nëse përdor disa këshilla për të komunikuar me folësit kinezë.

Image
Image

Pak për Kinezishten Mandarin

Megjithëse ka disa variacione, Mandarina ështëgjëja më e afërt me një dialekt të përbashkët e të unifikuar në Kinë. Do të hasni Mandarin gjatë udhëtimit në Pekin dhe për shkak se është "fjalimi i zyrtarëve", të dish se si të thuash përshëndetje në Mandarin është e dobishme kudo që të shkosh. Mandarina shërben si gjuha amtare për rreth 1 miliard njerëz dhe shumë të tjerë kanë mësuar ta flasin atë.

Mandarina shpesh quhet "kineze e thjeshtuar" sepse përmban vetëm katër tone:

  • Toni i parë: i sheshtë (mā do të thotë "nënë")
  • Toni i dytë: në rritje (má do të thotë "kërp")
  • Toni i tretë: rënia pastaj ngritja (mǎ do të thotë "kalë")
  • Toni i katërt: rrëzimi (mà do të thotë "qall")
  • Pa ton: Ma me një ton neutral/pa ton e kthen një deklaratë në pyetje.

Fjalët priren të jenë më të shkurtra se në anglisht (2 – 4 shkronja), kështu që një fjalë mund të ketë disa kuptime të ndryshme në varësi të tonit të shqiptuar. Siç tregon shembulli i famshëm me (ma) më sipër, përdorimi i toneve të gabuara në kohën e gabuar mund të shkaktojë konfuzion të madh.

Për sa i përket leximit dhe shkrimit, mos u ndjeni keq nëse çuditeni kur përballeni me karaktere kineze; njerëzit nga rajone të ndryshme në Kinë shpesh kanë probleme në komunikimin me njëri-tjetrin! Kjo është arsyeja pse ne fillojmë duke mësuar se si të përdorim Pinyin.

Mënyra më e lehtë për të thënë përshëndetje në kinezisht

Ni hao (shqiptohet "nee haow") është përshëndetja bazë, e paracaktuar në kinezisht. Shkruhet si 你好 / nǐ hǎo. Përkthimi fjalë për fjalë është "ju mirë/mirë", por kjo është mënyra më e lehtë për të thënë "përshëndetje"në kinezisht.

Megjithëse të dyja fjalët në Pinyin janë shënuar si ton i tretë (nǐ hǎo), shqiptimi ndryshon pak sepse dy tone të tretë të njëpasnjëshëm ndodhin prapa. Në këtë rast, fjala e parë (nǐ) shqiptohet me një ton të dytë që ngrihet në lartësi. Fjala e dytë (hǎo) mban tonin e tretë dhe shqiptohet me një "zhytje", një ton që bie dhe pastaj rritet.

Disa njerëz, veçanërisht në Tajvan, zgjedhin të përmirësojnë përshëndetjen duke shtuar pyetjen "ma" në fund për të formuar "ni hao ma?" Duke e kthyer "ti mirë" në një pyetje në thelb e ndryshon kuptimin në një miqësore. "si jeni?" Por kjo nuk përdoret aq shpesh në Pekin sa duket se mendojnë udhëzuesit e gjuhës. Kur udhëtoni në territorin e Kinës, mjafton një ni hao i thjeshtë!

Me siguri do të dëgjoni shpesh "përshëndetje" dhe "përshëndetje" kur përshëndeteni si perëndimor në Pekin. Mund të përgjigjeni me ni hao për pak argëtim dhe praktikë.

Të thuash përshëndetje në raste formale

Duke ndjekur konceptin e shpëtimit të fytyrës në Azi, të moshuarit dhe ata me status më të lartë shoqëror duhet të tregohen gjithmonë pak më tepër respekt. Shtimi i vetëm një shkronje shtesë (ni bëhet nin) do ta bëjë përshëndetjen tuaj pak më formale. Përdorni nin hao (i shqiptuar "neen haow") - një variant më i sjellshëm i përshëndetjes standarde - kur përshëndetni të moshuarit. Fjala e parë (nin) është ende një ton në rritje.

Ju gjithashtu mund të bëni nin hao në "si jeni?" duke shtuar fjalën pyetëse ma në fund për nin hao ma?

Përgjigje të thjeshta nëkineze

Ju thjesht mund t'i përgjigjeni përshëndetjes duke ofruar një ni hao në këmbim, por duke e çuar përshëndetjen një hap më tej, sigurisht që do të keni një buzëqeshje gjatë ndërveprimit. Pavarësisht, ju duhet të përgjigjeni me diçka - të mos pranosh miqësinë e dikujt ni hao është etiketë e keqe.

  • Hao: mirë
  • Hen Hao: shumë mirë
  • Bu Hao: jo mirë (keq)
  • Xie Xie: faleminderit (shqiptohet ngjashëm me "zh-yeh zh-yeh" me dy tone në rënie) është opsionale dhe mund të shtohet deri në fund.
  • Ni ne: dhe ju? (shqiptohet "nee nuh")

Një sekuencë e thjeshtë përshëndetjeje mund të vazhdojë si kjo:

Ju: Ni hao! (përshëndetje)

Shoku: Ni hao ma? (si jeni?)

Ju: Wo hen hao! Xie xie. Ni ne? (Unë jam shumë mirë, faleminderit. Dhe ju?)

Mik: Hao. Xie xie. (Mirë. Faleminderit.)

Si të thuash përshëndetje në kantonisht

Megjithëse është e ngjashme me mandarinishten, kantonishtja, e folur në Hong Kong dhe pjesët jugore të Kinës, ka një përshëndetje paksa të modifikuar. Neih hou (shqiptohet "nay hoe") zëvendëson ni hao; të dyja fjalët kanë një ton në rritje.

Shënim: Edhe pse neih hou ma? është gramatikisht e saktë, është e pazakontë të thuhet kjo në kantonisht.

Një përgjigje e zakonshme në kantonisht është gei hou që do të thotë "mirë".

Duke pasur parasysh historinë angleze të Hong Kongut, shpesh do të dëgjoni "ha-lo" si një përshëndetje miqësore! Por rezervoni “ha-lo” për situata të rastësishme dhe joformale. Të gjitha herët e tjera, duhet të jeshduke thënë neih hou.

A duhet të përkulem kur them përshëndetje në kinezisht?

Jo. Ndryshe nga Japonia ku përkulja është e zakonshme, njerëzit priren të përkulen në Kinë vetëm gjatë arteve marciale, si një falje, ose për të treguar respekt të thellë në funerale. Shumë kinezë zgjedhin të shtrëngojnë duart, por mos prisni një shtrëngim duarsh të fortë, të stilit perëndimor. Kontakti me sy dhe buzëqeshja janë të rëndësishme.

Megjithëse përkulja në Kinë është e rrallë, sigurohuni që ta ktheni një nëse merrni një hark. Ashtu si kur përkulesh në Japoni, mbajtja e kontaktit me sy ndërsa përkulesh shihet si një sfidë e arteve marciale!

Si të thuash brohoritje në kinezisht

Pasi përshëndeteni në kinezisht, mund të përfundoni duke bërë miq të rinj - veçanërisht nëse jeni në një banket ose në një lokal për pije. Jini të përgatitur; ka disa rregulla për etiketën e duhur të pirjes. Me siguri duhet të dini si të thoni brohoritje në kinezisht!

Së bashku me të ditur se si të përshëndetesh në kinezisht, është një ide e mirë të mësosh disa fraza të dobishme në Mandarin përpara se të udhëtosh në Kinë.

Recommended: